* Името вероятно е свързано с укрепения хълм/крепост и произлиза от старинния български глагол „дебна“
Павлин Стойнов |
Нашето троянско
Рубриката ни „Нашето троянско“ бе „предизвикана“ от няколко краеведски материала във фейсбук, написани с много любов и изследователска вещина; и с една чаровна доза носталгия по нещо, което си е отишло/отива си, но което е в нас и без което няма да сме ние. Авторът бе нашият съгражданин Павлин Стойнов и той с удоволствие се съгласи да пренесе/развие нещата във вестника ни. Г-н Стойнов е роден през 1948 г. в с. Велчево (сега в община Априлци), по-точно в живописната махала Мачковци. Живее в Троян от 1969 г. „Техник, нумизмат, топонимист и краевед“, го определят приятели историци. Ще добавим – автор с изящен стил и ерудиция на учен.
Поредният епизод на рубриката търси отговор на въпроса за името на троянското село Дебнево, имащо средновековни и по-дълбоки корени, известно и с много други стари и нови неща, а напоследък добило допълнителна популярност чрез своята Вероника Тодорова – световноизвестната акордеонистка, и организирания от нея в местността Лъката край селото мащабен музикален фест „Jam on the River“, чието трето издание е след броени дни (7-8 август). Т21
ИЗГЛЕЖДА в своето начало селището е развито около укрепения хълм, издигащ се над него, в местността Калето. Името вероятно е свързано с предназначението и възможностите на въпросното укрепление и произлиза от старинния български глагол „дебна“, изговарян в миналото меко, като „дебнья“ и от там „Дебньово, Дебнево“. Така погледнато смисълът на името Дебнево е „дебнещата“, тоест контролиращата и пазеща крепост. Впрочем възрастните хора от района доскоро му викаха Дебньоу, а някои околни поселения, свързани с него, го наричаха „Дебнюски Таласън“ (в с. Патрешко) и „Дебнюски колиби“ (в днешното с. Велчово). В „Топонимията на Троянско“, излязла през 1969 г., проф. Николай Ковачев (на стр. 124) дава само „Дебнева – турски облик на селищното наименование Дебнево“. Тогава крепостта все още не е била проучена и така той негласно приема, че селището има предосмански произход. Такива са и резултатите от неколкократните проучвания на крепостта през последните десетилетия. Първите разкопки прави софийският археолог Иван Захариев в края на 80-те и началото на 90-те години. От две години проучванията продължават под ръководството на младия, но опитен археолог и наш съгражданин гл. ас. д-р Стилян Иванов. Резултатите показват наличие на българско средновековие в рамките на останките от крепостта, а началото на живота на хълма все още се уточнява.
Панорамен изглед към крепостта на хълма в местността Калето, с. Дебнево |
Крепостта отблизо |
МЯСТОТО е важен възел на пътища, идващи от запад, от с. Добродан на река Осъм, от север от Старо Стефаново (с. Враца), минаващ през прохода Генето, и от изток от с. Градница, при устието на река Боазка. И трите споменати селища са разположени край древни крепости. След Дебнево се оформят два пътя, изтеглящи се най-общо на юг – единият тръгва на югозапад в посока към „Траяновият път“, през теснината Прибой в края на равнината Лъка, а другият на югоизток през билното снижение на хълма Церовица при мах. Лъкарево на с. Гумощник. След Лъкарево трасето продължава по един старинен подход към Русалийският проход през с. Скандало и Ново село. Тъкмо това разположение е създало предпоставката за укрепване на хълма и създаване на селището край него. От древни времена мястото е било удобно и стратегически подходящо да контролира и охранява споменатите пътища и подходи, от и към планината. В подкрепа на тезата стои един топоним в околностите на с. Терзийско, Троянско.
ЩЕ СЕ ПОЗОВЕМ отново на „Топонимията на Троянско“, на стр. 126 е споменат топонимът „Дибня“ (Дибн’ъ), Терз. СЗ 2,2, склон с ливада, път и превал. Пътят води към малко позната средновековна крепост и мястото е удобно за аванпост, контролиращ пътя към крепостта и подсигуряващ възможност за светлинна комуникация с околните укрепления. Проф. Ковачев извежда топонима от Дибньо, но дава паралел с румънското селищно наименование Дибешти (Dibesti). Освен споменатия в началото „Български синонимен речник“ на Любен Нанов в подкрепа на хипотезата за произхода и значението на името „Дебнево“ могат да бъдат приложени следните български езикови източници: 1. Андрейчин Л. , Л. Георгиев, Ст. Илчев и др., Български тълковен речник, София, 1969, стр. 130, дебна, дебя (гл.) – причаквам из засада, чакам скрито удобен момент да се намеся; 2. Стоян Буров и екип, Съвременен тълковен речник на българския език, изд. „Елпис“, 1995, стр. 199, дебна, дебнеш, мин. св. вр. дебнах (гл.) – следя, наблюдавам тайно и внимателно; изчаквам момент, за да направя нещо; заплашвам постоянно.
Още от същия автор:
0 коментара:
Публикуване на коментар
Коментар от FIREFOX не успях да пусна! Използвайте Chrome!Моля, пишете на кирилица и използвайте големи и малки букви! Препинателните знаци също са желателни. Коментарите са разрешени само за потребители с профили в Google от 02.05.2018! Всеки има профил в Гугъл на телефона си - използвайте ги.
(Т21 - Вашият сайт и Вашият форум - мястото, където се чува Вашето мнение!)