МОЖЕ БИ предговорът на едно такова сериозно научно-изследователско дело трябва да е по-друг, по-строг. Сигурно, но в случая ще говоря не толкова за делото, а за хората.Вече ви съобщихме за излязлото преди броени второ издание на „Речник на троянския говор“, Музей на занаятите, 2022 г. (виж „Излезе от печат второто издание на „Речник на троянския говор“ – бел. ред.) – една, смеем да твърдим, вечна троянска книга. Сега ви представяме предговора към новото издание. Т21
Корицата на новото издание и авторът Стоян Ковачев
С Тихомир Ковачев, по-големия син на автора на този речник Стоян Ковачев, се познавах бегло, брат е на съученика и приятеля Ценко Ковачев, пилота. Знаех, че живее в Щатите от много години. И не толкова отдавна, по-миналото лято, той дойде в редакцията на вестника ми („Троян 21“) – широко усмихнат, елегантен, някак чужбински стоящ, бе с прекрасната си съпруга Людмила, също троянка. Бях изненадан и дори леко притеснен от това „чужбинско“ присъствие в троянския ми офис. Оказа се, че „чужденците“ са от троянци по троянци. И че посещението им е по един много троянски повод – въпросния речник на троянския говор.
Людмила и Тихомир Ковачеви |
ТОГАВА стана дума за Стоян и речника му на троянския говор и за идеята делото да се продължи. Сегашното второ издание, станало по инициатива и със спомоществователството на Тихомир в партньорство и пълно съмишленичество с издателя, троянския Музей на занаятите, е крачка в тази посока. Стана дума и за следващата – допълнително събирателство на троянски говор, откривателство на още златни троянски езикови късчета, дано и тази стъпка бъде направена. Но за това ще е нужен нов Стоян Ковачев, дано го има. И тук е мястото да кажа няколко думи за него, автора. Виждал съм го един-два пъти, като ученик Ценко ме заведе в къщата им в Орешак, родната на баща му, в края на селото, последната преди баира (Раков дол) – той бе там, слаб, блед, тих, вглъбен в писанията си. Знаех, че иначе работи друго, различно, но е изцяло отдаден на филологическите си занимания. По-късно, в края на 90-те, когато „Речник(ът) на троянския говор“ излезе от печат, осъзнах какво му е коствало, колко труд и преданост на делото е била нужна, не на последно място и подготвеност. Трябва да отдадем дължимото и на съавтора Тотю Тотевски, тогава директор на Музея на занаятите, негова е заслугата речникът да види бял свят, да се подготви за печат, да се намери издател и финансиране – немаловажен принос.
Тихомир с директорката на Музея на занаятите Елеонора Авджиева, Троян, 2021 г. |
ЕДИН пример от речника: „На богатия и краката му миришат на хубаво“ („Нъ бугат и кръкатъ му миришът на убаву“), е казал троянецът. Много пъти съм цитирал този бисер, смели сме се, коментирали сме какво е – сервилност към богатия или ирония, приземяване; кажете вие. И само още един, „по-еднопланов“, но неприлично образен: „Аз пияни от пъпа надолу не искам“ (да пиеш само бира, което в ракиджийски край като Троянския си е направо грях, „Ас пийъни ут пъпът нъдолу ни штъ“). Може до утре да изреждаме и да се забавляваме, а речникът се чете като приказка. Вечната троянска приказка.
0 коментара:
Публикуване на коментар
Коментар от FIREFOX не успях да пусна! Използвайте Chrome!Моля, пишете на кирилица и използвайте големи и малки букви! Препинателните знаци също са желателни. Коментарите са разрешени само за потребители с профили в Google от 02.05.2018! Всеки има профил в Гугъл на телефона си - използвайте ги.
(Т21 - Вашият сайт и Вашият форум - мястото, където се чува Вашето мнение!)